2010. december 1.

Részletek 3.


Romolus és Rémusz pótmamája. (egyébként egy átlagos helyi anyakutya, a bundája állapota pedig minden helyi kutyára érvényes)



Esténként mindig hallani nagyon éles és szívszaggató kutyavonyítást. Eleinte azt hittem a helyi kölykök kínoznak valami kiskutyát, de egyre inkább kezdek egyetérteni a többiekkel, hogy szimpla kutyabandaháborúkról van szó :) (ez persze a szívszaggatáson nem annyira segít, de legalább kellemesebb belegondolni)

Az elegáns ruha csak részben honosodott meg, elég sokszor látok fekete öltönnyel fehér zoknit :)

A taxikon/kocsikon gyakran látni a visszapillantón citromot és chilit felfűzve, vagy a kipufogóra akasztva. Vagy a kocsik elején/hátulján cipőket lógni. A munkatársam azt mondta, hogy ezek a dolgok távoltartják a gonosz tekinteteket :)

Patináns épület a belvárosban:
 




Sok férfi hord gyűrűket, nagy kövekkel, és elsősorban a mutató és középső ujjukon... mint a jó mágusok :) ja és az üzletemberek is.

Az egyik patikában lent volt a pult, és mögötte a fal körben telis tele gyógyszerrel, de feljebb a plafonon volt ez a „lyuk”, ahonnan folyamatoan dobáltak le további gyógyszereket a pultosok bekiabálásai alapján :)




Állítólag sok helyen van ilyen, pl cipőboltokban is. Praktikus, leleményes, humán erőforrásban legkevésbé sem takarékos, de nagyon indiai megoldás.
A teát itt (is) csaj-nak hívják, de tudni kell, hogy az tea(speciális tea massala/keverék)+cukor+tej kombinációt jelöl. Hamar megszoktam, egész finom így a tea, előtte azért kicsit undorkodtam tőle, de fincsi :)  (azért reggelente citrommal iszom, nyugi :D)

A new market egyik standjánál nézegettünk anyagokat. Az indiai selyem métere 800 Rs alkudozás előtt. Én vettem két ali baba (buggyos) nadrágot összesen 400ért, de azt hiszem még lehetett volna alkudni. 




Említettem már, hogy itt három nyelven kommunikálnak. Én egyenlőre csak az angolt tudom elkülöníteni, de ezzel is sokszor meggyűlik a bajom :)
Az angol az elit nyelv, így a magasabb rangú/üzletemberek szívesen beszélik. De a munkatársaim, ha érzik, hogy valakinek nem olyan egyszerű angolul beszélnie, akkor átváltanak bengálira/hindire. Ez persze nem azt jelenti, hogy egy kukkot sem értek, mert továbbra is belekevernek angol kifejezéseket, sőt néha egész mondatokat is, vagy random 3-4 mondat angolul majd minden átmenet nélkül folytatják hindiül... Ezért eleinte nagyon összezavarodtam, mert azt hittem angolul beszélnek, csak nem értem a kiejtés miatt... egész kétségbeeestem, de azóta megvilágosultam :)
A munkatársaim többsége alapból beszél 5-7 nyelvet, angol, bengáli, hindi és még pár indiai nyelvet...

Étteremben kaják után sokszor hoznak fogpiszkálót, és ezt a zöld izét rágcsálni, amit még nem kóstoltam meg, mert kinézetre a köményre emlékeztet. De majd legközelebb, és akkor elmondom mi az. De itt különösen szép volt a tálalás :)
 


A házunkban két lift van egymás mellett. Az egyik még a klasszikus „fémháló” húzogatós ajtajú, a másik teljesen modern. Viszont azt figyeltem meg, hogy egy rendes indiai a régebbit nem használja, mert az a szolgálóknak/takarítóknak van. Nekünk persze mindegy :) Sőt néha még velünk is derogál/ijesztő/kellemetlen nekik egy liftbe szállni, de ilyen nem nagyon van azért :)

Újdonsült barátunk Adam aki Zimbabwéban született, de egy ideje már Dél-Afrikában él, volt 7 VB meccsen, és főállású pilóta.

 


Bemutatott két barátjának, akik főálású focisták, szintén zimbabweiek születésük helye szerint, de egy ideje idegen klubokban játszanak, pl Dél-Afrikában, Cipruson, Hongkongban vagy most épp 3 évig Kalkuttában. Szóval úgy néz ki megyek indiai focit nézni :)



Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése